Texts
Oidheadh chloinne Tuireann
Incoming data
Manuscript witnesses
Text
Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 E 16
Transcribed by Micheál Óg Ó Longáin (d. 1837) in 1797.
Text
Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 G 10
Transcribed by Patrick Brown (Co. Clare) in 1805.
Text
Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 M 47
Incomplete. Transcribed by Andrew Mac Curtin in 1734.
Sources
Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.
[ed.] [tr.] OʼCurry, Eugene [ed. and tr.], “The ‘Trí thruaighe na scéalaigheachta’ (i.e. the ‘Three most sorrowful tales’,) of Erinn. — III. ‘The fate of the children of Tuireann’”, The Atlantis 4 (1863): 157–240.
HathiTrust – originally from Google Books: <link>
[ed.] [tr.] OʼDuffy, Richard J. [ed. and tr.], Oidhe chloinne Tuireann: The fate of the children of Tuireann, Dublin: Gill, 1888.
Based on a manuscript of William Casey, 1820. Published for the Society for the Preservation of the Irish Language
Internet Archive – 1901 reprint: <link>
[tr.] Ua Ceallaigh, Sean [ed.], Trí truagha na scéaluidheachta: Oide clainne Tuireann: Oide clainne Lir: Oide clainne Uisnig, Dublin: M. H. Mac Guill agus a Mac, 1927.
5–41. Text in Modern Irish.